– Мельники, – с некоторой торжественностью повторила Грейс. – Но почему ты думаешь, что можешь не нравиться окружающим? Тебе нужно только улыбаться. Своей улыбкой ты способна разогнать темноту, стоит только постараться. Да даже и не стараясь. Ты обладаешь тем же, что и твои братья, – блеском глаз, который очаровывает людей.
– Ты просто по-родственному льстишь мне. Спроси Оуэна. Он охотно расскажет тебе пару баек про свою огромную неуклюжую сестру.
– Полнейший вздор! Думаю, в нынешнем состоянии ты слишком придирчива к себе, но все сложится по-другому, когда ты полностью поправишься.
Они наконец подошли к сути проблемы. Грейс проявляла предельную деликатность относительно ее шрама, избегая разговоров о нем, однако Салли не страшилась этого, тем более что вечно обходить тему ее изуродованного лица все равно бессмысленно.
– Грейс, я не поправлюсь, потому что мой недуг неизлечим. У меня навсегда останется этот ужасный шрам.
– Сестренка, дорогая… – Грейс сжала Салли руку. – Твой шрам станет менее заметным, так бывает всегда. Тем более что рана поверхностная. Когда люди смотрят на меня, они видят лишь мое кукольное личико и склонны относиться ко мне соответствующим образом, но я не позволяю судить обо мне исключительно по внешности. Так же должна поступать и ты. И Оуэн на самом деле прав – с твоим шрамом все не так уж и плохо.
– А что было бы плохо? Ожог, выбитый глаз, ампутированная конечность?
– О Салли! Все дело в том, что шрам еще свежий и розовый. Но со временем он поблекнет. К тому же есть такое средство, как макияж. С помощью пудры можно творить настоящие чудеса. Ты думаешь, как мне удается выглядеть столь безупречно? – Грейс перевела дыхание и продолжила: – Но в действительности тот, кто тебя знает и любит, даже не будет ничего замечать. Теперь, когда я узнала и полюбила тебя, я вижу именно тебя, а не твой шрам. И твой брат видит в тебе все ту же сестру, которую он всегда обожал. Он не видит никакой разницы.
– Но разница есть.
– Ты просто себя в этом убедила. – Грейс взглянула на Салли с прищуром. – Вообще складывается впечатление, что на самом деле ты страдаешь из-за того, что у тебя разбито сердце.
Несчастное разбитое сердце дрогнуло в знак протеста, но Салли проигнорировала его и продолжила гнуть свою линию:
– Не говори ерунды. Ты прекрасно знаешь, что я ужасная великанша, у которой нет сердца. И не нужно отходить от изначальной темы обеспечения меня племянниками и племянницами. Кстати, это следует делать в уединении, без моего участия, так что ступай.
– Эй, вы где? – донесся с лестницы голос Оуэна. – Салли, Грейс, любовь моя! Куда вы подевались?
– Ну вот и братишка. – Салли подтолкнула невестку. – Иди, используй шанс.
Грейс шлепнула ее по коленке и спрыгнула с кровати.
– Я здесь, у Салли. Но не смей заходить, если не вытер свои грязные сапожищи.
– Я их вытер самым тщательным образом, – весело отозвался Оуэн, появляясь в дверном проеме. – Я принес почту.
В сердце Салли закралась надежда.
– И какие новости? – поинтересовалась Грейс.
– Пришло письмо от отца, – ответил Оуэн. – Хотя, судя по дате, он должен был бы обогнать почту.
Внутри Салли все затрепетало.
– И что он пишет? – спросила Грейс.
– После победы при Трафальгаре адмиралтейство расщедрилось на отпуск, и он намерен прибыть домой не позднее…
– Когда, Оуэн, когда? – нетерпеливо запрыгала Грейс.
– Я видел, как в Каррик-Роудз входит некий фрегат, и если его появление что-то означает, то, возможно, после полудня…
Салли даже не дослушала и со всех ног устремилась в верхнюю часть дома, на огороженную площадку, окружающую остроконечную крышу. И уже оттуда увидела в подзорную трубу упомянутый фрегат, идущий по проливу.
– Приятное зрелище, не так ли? – проговорил подошедший Оуэн. – Остальные тоже подъедут. Пришли письма также от Доминика и…
– Мэтью? – Голос Салли звенел от волнения.
– И от Мэтью, и даже от Питера. Черт возьми, я не видел Питера уже несколько лет. Так-то вот, Салли. Похоже, съедутся все, чтобы проведать тебя.
Нет, она не будет плакать. Она встретит прибывших со счастливым выражением лица, как и подобает такому небывалому случаю – одновременному появлению дома всех ее братьев.
Вернее, появятся почти все, ибо от Ричарда по-прежнему нет ни слуха, ни духа.
– Надеюсь, они приедут также и для того, чтобы посмотреть на меня, – с улыбкой напомнила о себе Грейс, тоже поднявшаяся сюда.
Салли подумала, что ее бесподобная невестка будет рада оказаться в центре всеобщего внимания, отвлекая тем самым от нее переизбыток этого самого внимания.
– В этом, Грейс, можешь не сомневаться, – заверила Салли. – Мои братья будут в диком восторге от того, что у них появилась новая сестра. И мы как следует отметим их приезд. А также все вместе отпразднуем Рождество. Папа не сообщил, как долго он пробудет дома?
– Нет, но сегодня вечером ты сможешь спросить у него сама.
Некоторое беспокойство по поводу предстоящей встречи с отцом не могло омрачить радость, наполнявшую сердце Салли.
– Пойдемте предупредим миссис Дженкинс, чтобы она готовилась к встрече гостей.
– Да, пойдемте, – поддержала Грейс и первой устремилась на лестницу. Но на полпути остановилась и обернулась к Салли. – Я вспомнила, что хотела сказать. – Она в восторге захлопала в ладоши. – Больше всего на свете мне хочется устроить бал.
И на Рождество они действительно устроили бал. Пусть и не такой большой, к каким привыкла Грейс, но тем не менее. Это вообще был первый бал, состоявшийся в их доме, по крайней мере на памяти Салли.