Почти скандал - Страница 101


К оглавлению

101

– Похоже, это действительно так, – с некоторым удивлением признала Салли. – Потому что я волей-неволей начинаю вам симпатизировать.

– Правда?! – воскликнула Грейс и заключила ее в объятия, обдав ароматом утонченного парфюма. – Я так рада. Очень хочу стать вашей подругой. Я никогда не слышала о таких отважных девушках, как вы, совершивших столько подвигов. Я завидую вашим приключениям и очень горжусь, что у меня такая золовка, почти сестра. У меня никогда не было сестры, но если бы я могла выбирать, то непременно выбрала бы такую, как вы!

– В самом деле? Такую ужасную великаншу, как я? А вы не боитесь, что я перемелю ваши косточки в муку и испеку из нее хлеб? Одна моя ступня больше, чем все ваше тельце. Я могу переломить вас надвое, как фарфоровую статуэтку.

Грейс снова зазвенела смехом, как веселый рождественский колокольчик.

– Это полнейший вздор. Не желаю и слушать о подобных ужасах. Вы теперь моя сестра, и вы не способны на такое. Вы богиня, достойная изваяния в мраморе. И, кроме того, не такая уж я и хрупкая. Возможно, я кажусь слабенькой, однако вполне способна скушать такую девушку, как вы, на завтрак. – Грейс улыбнулась. – Но я не стану этого делать. Я предпочту жить вместе с вами в любви и согласии.

Салли ничего не могла противопоставить столь забавной и очаровательной тактике. К тому же она уже столько времени провела в одиночестве. Возможно, стоило внести в свою жизнь некоторые изменения и для разнообразия обзавестись сестрой.

* * *

– Знаешь, чего мне больше всего хочется? – спросила Грейс, полулежащая на диванчике около окна. Они обе находились в спальне Салли, куда зашли после совместной прогулки.

За две недели Салли уже привыкла к этой манере невестки мгновенно перескакивать с одной темы на другую. Это ее забавляло и отвлекало от ненужных мыслей и хандры.

– Корабль под парусами и звезду, на которую можно держать курс? – пошутила Салли. – Хотя нет, это скорее подходит мне. Ну а ты, наверное, мечтаешь о шоколадном торте или о доме, наполненном детьми?

– Дети? – Грейс была настолько удивлена таким предположением, что даже приподнялась и села. – Да что я буду с ними делать? Нет, я пожалуй предпочту шоколадный торт.

– Ты их наверняка полюбишь, – заверила Салли. – Сколько тебе лет?

– Двадцать один.

– Никогда бы не подумала. – Оказывается, она ошиблась почти на шесть лет, и на самом деле Грейс старше ее.

– Я многим кажусь моложе оттого, что миниатюрная, – пояснила невестка, словно прочитав ее мысли. – И еще потому что избалованная.

Искренность невестки в который раз вызвала у Салли улыбку. Грейс нисколько не заблуждалась на свой счет. Она знала свои сильные стороны и использовала их без зазрения совести. Возможно, подобную стратегию следовало взять на вооружение.

– А я бы очень хотела, чтобы у тебя появились дети. Я бы искренне обрадовалась. Думаю, ты бы тоже была довольна. Тем более если ты намерена жить здесь со мной после отъезда Оуэна. Если бы у вас появился ребенок, у тебя как бы осталась частица любимого мужа, которую ты могла бы холить и лелеять. А также баловать, как баловали тебя.

– По правде говоря, я об этом не думала.

– В самом деле? Грейс, милая, ты вообще представляешь, откуда берутся дети? Может, ты думаешь, что Бог подарит тебе уже готового ребенка, как только ты захочешь его заиметь?

– Салли, не смеши меня. Разумеется, я представляю, откуда берутся дети. Оуэн просветил меня на этот счет, хотя я и без него уже многое знала. Мы с Оуэном…

– Верю, верю… – Салли не желала слышать дальнейших подробностей. Если Грейс собиралась расхваливать брата еще и в интимной сфере, то это было бы уже чересчур. Салли интересовал не процесс сотворения детей, а его результат.

– Итак, решено: вы обзаводитесь детьми и делаете меня тетей, чтобы я могла вволю портить и баловать племянников и племянниц.

– Ты хочешь стать тетей? В таком случае ты превратишься в забавную особу. – Судя по улыбке, Грейс начинала нравиться подобная перспектива.

– Да, я буду забавной и очень полезной. Я отправлюсь со своими племянниками и племянницами – думаю, от вас с Оуэном я получу самых первых – навстречу удивительным приключениям, несмотря на запрет их матерей. Особое внимание я уделю племянницам. Мы будем ходить под парусом в нашей бухте, и я научу их всяким полезным и интересным вещам, которым никто другой их не научит. Например, свистеть, как свистят матросы. Это должен уметь каждый мальчишка, но девочкам тоже не помешает.

– А меня научишь?

– Конечно. Тем более что Оуэну это сильно не понравится. Ему ведь хочется видеть тебя нежной и утонченной. Будет здорово, если удастся его разочаровать.

– Ах, Салли, я так тебя люблю! Из тебя получится замечательная тетя. Ты столько всего знаешь. А у меня столько разных вопросов, которые Оуэн не разъясняет, а только смеется.

– И что за вопросы?

– Разные… – Грейс пересела к ней на кровать. – Я хотела бы знать, как все происходит. Какая жизнь была у тебя на корабле. Среди такого количества мужчин. И, конечно же, какая жизнь будет у моего милого Оуэна, когда он получит корабль.

– Ну, жизнь капитана сильно разнится с моей жизнью в качестве гардемарина.

– Оуэн говорит, что все гардемарины болваны и тупицы, вынужденные есть крыс. – В своем любопытстве Грейс походила на Уилла Джеллико. – Но я не представляю, чтобы ты могла быть тупицей.

– Спасибо, Грейс. Однако в некоторых вещах я все-таки тупица. – Скорее даже во многих вещах, мысленно добавила Салли. Хотя бы в том, что касается Коллиара. – Возможно, я достаточно сведуща в том, что относится к флоту, в том числе и к поеданию крыс – их, кстати, называют «мельниками». Зато в других вещах – увы. Я мало разбираюсь в том, что так хорошо получается у тебя – вращаться в свете и нравиться окружающим.

101