Гамидж, вскинув подбородок, ответил презрительной усмешкой и перевел взгляд на Йена Уэрта.
– С твоим уходом наверх на это теперь мало шансов.
Надежды на то, что Гамидж исправится, было, конечно, мало. Вероятно, его озлобленность проистекала от того, что он был подобен запертому в клетке животному, потерявшему надежду на освобождение и по инерции кусавшему руку, которая пыталась открыть ему дверцу. Бедняга… Если ей по силам освободить его, она охотно это сделает, вместо того чтобы дразнить как цепного пса. Нужно хотя бы попробовать.
И во всяком случае нельзя позволять ему отыгрываться на несчастном Йене.
– Джентльмены, вы не могли бы оставить нас наедине? Нам с мистером Гамиджем надо кое-что обсудить.
Гамиджа такая просьба, похоже, и позабавила, и насторожила. Он озадаченно нахмурился. Джеллико и Уэрт, стоявшие у противоположной от входа переборки, были, судя по всему, решительно против того, чтобы оставлять «Кента» одного. И, несмотря на некоторый страх, грозно супили брови. Бичем приоткрыл рот, словно собираясь спросить, не сошла ли Салли с ума, а Дейнз скрестил руки на груди.
– Ричард, я не думаю…
– Все в порядке, Уилл. Этот разговор назрел уже давно, и лучше, если он пройдет без свидетелей. Так что, если вы будете так любезны предоставить нам приватность… – Она кивнула в сторону двери.
Хотя и неохотно, бросая на нее озабоченные взгляды, ребята тем не менее вышли. Возможно, лишь для того, чтобы остаться за переборкой и подслушивать. Такое предположение вызвало у Салли улыбку.
С этой улыбкой она и обратилась к оппоненту:
– Ну вот, Гамидж. Теперь можно поговорить. Без слушателей, наблюдателей и помех. И наш разговор…
– К черту разговоры! Единственное, что тебе надо знать, Кент, ты поплатишься за то, что выставил меня сегодня дураком. Это тебе дорого обойдется. – Угрозы Гамиджа были подобны дождевому шквалу. – Никто безнаказанно не переходит мне дорогу.
Такое запугивание не вызвало у Салли трепета. И она не собиралась реагировать в подобном духе.
– Ты сам себе сегодня помешал. Тебе следовало лишь прислушаться к моим словам, и ты бы стал героем дня. Ты мог бы сам доложить мистеру Коллиару, я предоставил тебе такую возможность. Но ты был слишком занят, пытаясь ухудшить мое положение, как будто это могло улучшить твое собственное.
Однако Гамидж не желал воспринимать эти доводы. Быстро протянув руку, он стиснул ее лицо своими длинными пальцами.
– С каким удовольствием я тебя сейчас размажу.
– Не сомневаюсь. – Несмотря на боль, негодование и перекошенный рот, Салли постаралась ответить спокойно. Она попыталась также высвободиться из захвата, но Гамидж был силен и держал крепко. Он был значительно крупнее и мощнее ее, а она по наивности надеялась его одолеть. Можно, конечно, двинуть ему между ног коленом… Но лучше все же действовать мозгами, побудив к тому же и Гамиджа. – Если бы ты попробовал думать головой, ты бы понял, что я хочу тебе помочь.
– Не смеши меня, подлиза Кент. С чего это ты будешь мне помогать?
– Потому что единственная возможность избавиться от тебя – это либо убийство, либо твой переход в лейтенанты.
– Ты уже пытался меня убить. Я…
– Вовсе нет. Черт возьми, Гамидж, подумай хорошенько. – Салли удалось наконец высвободить лицо из его пятерни, но отстраняться она не стала, глядя ему прямо в глаза. – Я представитель семейства Кентов. Если бы я хотел твоей смерти, ты бы просто отправился за борт с выпущенными кишками, и никого бы твое исчезновение особо не обеспокоило. У меня есть друзья, настоящие друзья. Ты же только и делаешь, что настраиваешь против себя людей. Страх не прикроет твою спину, не утаит твоих ошибок, а друзья это сделают. Но у тебя таковых нет. Ты мне очень не нравишься, так же как и другим. Ты подлец и негодяй, и твое счастье, что тебя накормили перцем, а не каким-нибудь рвотным средством. Или чем похуже.
– Так ты признаешь это? Я позабочусь, чтобы тебя наказали.
– Да ты сам подумай, Гамидж. – Увлекшись, Салли слегка отклонилась от курса, и потому постаралась говорить, как Коллиар, медленно и спокойно, чтобы до Гамиджа дошла ее мысль. – Я не желаю твоей смерти. Я лишь хочу, чтобы ты получил то, чего хочешь сам.
– И чего же, по твоему мнению, я хочу? – презрительно скривился Гамидж.
– Того же, чего и я.
Глаза Гамиджа как-то странно расширились и стали как будто жидкими. Он вглядывался в лицо Салли и казался… как будто испуганным. И уязвимым.
– Мистер Кент… – Коллиар появился в дверном проеме, точно буй, вынырнувший из воды. – У вас возникли какие-то затруднения?
– Ну вот и твой дружок примчался тебя выручать, – пробормотал ей в ухо Гамидж.
И тем не менее он явно испугался, о чем можно было судить по побелевшему уголку его рта. Это придало Салли дополнительные силы.
– Нет, мистер Коллиар, никаких затруднений, – уверенным голосом отозвалась Салли, глядя Гамиджу прямо в глаза. – Мы просто обсуждали, каким образом я могу помочь мистеру Гамиджу в подготовке к экзаменам на звание лейтенанта.
Поверх плеча Гамиджа она видела, как у Коллиара поползли вверх брови.
– В самом деле?
Но удивление Коллиара не шло ни в какое сравнение с изумлением Гамиджа. Этот великовозрастный гардемарин отпрянул от нее, словно даже ее прикосновение могло быть ядовитым.
– Ты это о чем?
– Я уже помогал готовиться к экзаменам своим старшим братьям. И я имею представление о вопросах по математике и навигации, которые могут тебе достаться. Мистер Коллиар может подтвердить, что все мои братья успешно сдали экзамены.